专访:【爱越界】桃花源记里的旧时光篇
旧时光字幕组专访篇。
如果去过官方YY活动现场,你一定见到过旧时光字幕组的花式字幕,每当歌手演唱时,总会有字幕组准备好的花式字幕随着旋律闪动,优雅的花纹更加衬托出歌曲的美妙。作为官方YY8114的老朋友,旧时光已经给我们带来了很多惊喜,而旧时光字幕组究竟是怎样的团体,今天小桃花有幸采访到了旧时光字幕组的外务部部长七叶,就让我们一起来揭开旧时光字幕组神秘的面纱,去看看那些来自旧时光的秘密。 1、大家对旧时光字幕组还不是很熟悉,先和我们做一下简单的介绍吧! 答:旧时光字幕组正式成立是在2011年8月8日,当时YY频道娱乐刚刚兴起,字幕作为YY频道演唱时活跃气氛的方法之一,也开始渐渐兴起,并逐渐发展成为越来越精致的花式字幕,字幕组成立之初的目的是组织喜欢花式字幕的人一起做出更多更好的字幕,同时字幕组开始活跃于各种YY频道的歌会,向更多的人展示我们做的精美字幕。 2、作为字幕组的成员,花式字幕的哪些内容最吸引你? 答:最开始的时候就是单纯喜欢那些唯美精致的字幕,加入字幕组之后,也是因为这种喜爱,开始将越来越多的精力投入进去,然后在字幕组结识了很多很有爱的小伙伴,大家在一起度过的时间都很愉快,然后发现原来不知不觉中,因为这些羁绊,我已经成为字幕组不可分割的一部分了。 3、旧时光是怎么和桃花源记结缘的呢? 答:当时在举办歌会,然后就认识了桃花源记官方YY频道的外交部部长雅叙,之后雅叙同学多次来我们的频道邀请之后,我们制作了桃花源记神曲的字幕,并在活动现场做了字幕展示,在此后旧时光和桃花源记也经常合作在官方YY8114的活动中进行字幕展示。 |
桃花源记资讯及文章仅代表发表厂商及作者观点,不代表叶子猪本身观点!